El documentu e la esquierda abertzale cuyu títulu se puei traducil al estremeñu cumu "Acrarandu la fasi política i la estratégia" á siu hechu púbricu i se puei leyel (en euskara i castellanu) achuchandu nesti atiju: http://www.ezkerabertzalea.info/doku/eztabaidarakotxostena-eu-es.pdf| Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago) | |
| Microdonación de 2 euros | Donación de importe libre |
#1.- Patético
07-11-2009 23:44
Patético.
Valoración: 0
| Avisar provocación
#2
08-11-2009 00:38
Suscribo; patético
Valoración: -1
| Avisar provocación
#3
08-11-2009 01:36
sin socialismo no hay independencia
buen texto ;-)
Valoración: 1
| Avisar provocación
#4
08-11-2009 02:14
Si no lo veo, no lo cro, suscribo a los 2 primeros, patetico y lo digo desde Euskal Herria
Valoración: -2
| Avisar provocación
#5
Juan Fco. Reina, el autor|08-11-2009 02:37
A los que opinan que el texto es patético les digo que no  estaría de más que aclararan qué aspecto merece tal adjetivo. ¿Es el contenido, la forma o la lengua en el que está escrito? Si la razón es esta última, además de decirles que la próxima vez justifiquen su juicio, les digo que lamento no poseer la cura para la ignorancia ni para el fascismo.
Valoración: 4
| Avisar provocación
#6
Juan Fco. Reina, el autor|08-11-2009 02:39
A los que opinan que el texto es patético les digo que no  estaría de más que aclararan qué aspecto merece tal adjetivo. ¿Es el contenido, la forma o la lengua en el que está escrito? Si la razón es esta última, además de decirles que la próxima vez justifiquen su juicio, les digo que lamento no poseer la cura para la ignorancia ni para el fascismo.
Valoración: 0
| Avisar provocación
#7
cacereño|08-11-2009 12:13
como no lo pongan en castellano no podremos opinar la mayoria de extremeños, ya que no entendemos el "extremeñu".
Valoración: 0
| Avisar provocación
#9
Un extremeño que no da crédito|08-11-2009 17:39
Lo del texto traducido al  extremeñu, si se trata de una broma, carece de la más mínima gracia. Si el autor de tan genial idea lo hace con pretensiones de seriedad, lo único que consigue es hacer el ridículo. Y flaco favor se hace con extravagancias ridículas y denigrantes a nuestra identidad cultural que, afortunadamente nada tiene que ver con el idioma inventado de este señor. Por aquello de que alguno aún tenemos sentido del ridículo y por aquello de la vergüenza ajena  esperemos que este artículo no sea leído por muchas personas. 
Valoración: 2
| Avisar provocación
#10.- ¿?
INDEPENDENTISTA ASTUR|08-11-2009 20:14
"Un extremeño que no da credito",a que consideras tu lengua estremeña?dime alguna pagina donde salga esa lengua y te dire si es la que ahi se puso,vale?
sin mas,el texto no pude entenderlo muy bien.asi que no puedo opinar sobre el.
salud
Valoración: 0
| Avisar provocación
#12
Andrés|08-11-2009 21:33
Pues entre el independentista extremeño que se inventa un idioma que no entiende ningún extremeño y el independentista astur que a la vista está que no sabe escribir en  castellano, estamos apañados.
Valoración: 0
| Avisar provocación
#13
r|09-11-2009 14:20
Opino lo mismo que cacereño. Yo soy extremeño de toda la vida y no lo entiendo PORQUE EN EXTREMADURA NO SE HABLA EL CASTÚO
Valoración: 1
| Avisar provocación
#16
Juan Fco. Reina|09-11-2009 22:36
Debido a la ignorancia de la mayoría de comentarios intentaré publicar dentro de poco un artículo sobre la situación actual del extremeño y de su historia. Esto no es castúo, el castúo es un dialecto, esto es una lengua procedente del leonés hablada en comarcas como Sierra de Gata, las Huerdes, etc. No se habla ya en la mayoría de zonas de Extremadura, pero sí se habla y algunos, pese a los ignorantes y españolitos, intentamos recuperarlos. No conozco de nada al señor Moriche.
Para más info: cuyupaneharras.blogspot.com
Valoración: 0
| Avisar provocación
#18.- Siempre lo mismo... (Parte 1)
Ringurrangu|11-11-2009 13:11
Ay madre, siempre vuelta la burra al trigo cada vez que sale este tema... Como cada vez que Juanín ponga algo en extremeño volvamos a tener que dar explicaciones esto va a dar para rato... Justo en un artículo de un poco más abajo ocurrió lo mismo.
Primero y para empezar, el autor de este texto no se destaca por ser un trasnochado nacionalista, ni tampoco por ser independentista como ha dicho #11, de hecho me consta que es un militante de Corriente Roja. Los que defienden la lengua difieren en ideas políticas y no son todos nacionalistas ni soberanistas. Repito, aunque ya lo dije en los comentarios a otro artículo que posteó aquí Juan Fco. más abajo, que la idea de que el altoextremeño no es la misma lengua que el castellano no es una paranoia salida del magín de soberanistas o nacionalistas trasnochados. Es un planteamiento que ya estaba ahí, en el aire, desde hace mucho tiempo. El extremeño ya tiene un código ISO 639-3 (ext) y está reconocido como lengua diferenciada por ciertas instituciones con rango consultivo para la UNESCO. Sin que ningún extremeño lo pidiera, ni extremeñista ni no-extremeñista. Sin haber tenido arte ni parte ningún nacionalista ni soberanista extremeño en ello, el extremeño ya tiene algo de reconocimiento internacional como lengua. Hasta aparece por ahí mencionado en el Atlas de Lenguas en Peligro de la UNESCO. Y hace mucho tiempo que el extremeño fue adscrito al dominio asturleonés, pero mucho.
Valoración: 1
| Avisar provocación
#19.- Siempre lo mismo... (Parte 2)
Ringurrangu|11-11-2009 13:17
Lo de que no lo habláis no es ninguna novedad. Ya quedan muy pocos hablantes. Pero es algo que no sólo le ocurre al extremeño, tampoco el aragonés tiene muchos hablantes, no se habla ni en el sur de Zaragoza ni en Teruel y eso no quita que sea una lengua, de hecho con algo de reconocimiento institucional y con reconocimiento internacional. Y no lo hablaréis ni se hablará por la zona de donde sois en muchos casos, pero dudo que allá de donde sois la gente, aunque hable castellano, lo hable muy fino ;)
E independientemente de lo que vaya a ser el altoextremeño, no es para nada difícil demostrar que está ahí, que se habla y que nadie se inventa nada. Aún quedan hablantes, mejores o peores, y cualquiera puede buscar un poco a un hablante, aunque escaseen incluso donde se conserva la lengua, y hacer una grabación de campo en lugares como Serradilla, Garrovillas de Alconétar o según qué pueblos de la Sierra de Gata, las Hurdes o la zona del Valle del Alagón. Aquí tenéis ejemplos (copiad alguna de estas  url y ponedlas en la barra de direcciones):
http://www.youtube.com/watch?v=seh1Dz2uLnE
http://www.
http://www.youtube.com/watch?v=flbSjwE
http://www.fileden.com/files/2009/7/19/2514914/Serragatinaa.mp3
http://www.fileden.com/files/2009/7/19/2514914/Garro.mp3
Valoración: 1
| Avisar provocación
#20.- Siempre lo mismo... (Parte 3)
Ringurrangu|11-11-2009 13:37
Es más, tal como está escrito ahí (según la ortografía de Ismael Carmona, algo más etimológica), algunas cosas quedan visualmente menos "diferentes" del castellano que como suenan en realidad. Cuando se escribe "hadel" se leería "jadel", cuando se escribe "azul" se leería "adul" y cuando se escribe "azahal" se lee "adajal". Pese a lo mucho que se escandalizan algunos como los señores #1, #2, #9 o #13 lejos de estarse inventando o exagerando algo ahí, es más bien lo contrario ;) , tal como "suenan" las cosas se podrían escribir de manera que quedara bastante más diferente visualmente del castellano.
Aún sin  saber esas lenguas creo que un castellanoparlante puede entender bastante, aunque no siempre todo, de cualquier texto en gallego, portugués, catalán, aragonés o asturiano, y se puede comprobar aquí en Kaosenlared cómo gente que no sabe catalán o gallego pese a todo pone comentarios a artículos escritos en esas lenguas. En Kaosenlared hay bastantes artículos en catalán o en euskara que vienen sin traducción. Aunque si se insiste quizá sería bueno que Juan Fco. pusiera una traducción debajo. Podéis comprobar que el hecho de que el texto esté en extremeño no ha impedido que recibiera comentarios referidos al contenido, como el de #3, al que habrá que dar las gracias.
Para  informarse, mirar aquí:
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_extreme%C3%B1o
http://ext.
http://cuyupaneharras.blogspo
Valoración: 1
| Avisar provocación
#21.- Siempre lo mismo... (Parte 4)
Ringurrangu|11-11-2009 13:55
A Juan Fco. . La verdad es que como esto continúe así habrá que poner en cada texto en extremeño incluido aquí una aclaración del estilo de la que he puesto en mis intervenciones. Da la impresión de que ni poniendo ese artículo sobre el extremeño y su situación que quieres hacer esto va a acabar arreglándose, ya ha ocurrido lo mismo varias veces aún aclarando las cosas en los comentarios. No suelo intervenir nunca aquí en Kaosenlared, pero quizá tenga que ser yo el que ponga aquí algo sobre el altoextremeño a ver si se aclara todo el mundo...
Valoración: 1
| Avisar provocación
#22.- PAL DEL COMENTARIU #13
INDEPENDENTISTA ASTUR|13-11-2009 00:35
Te responderte Andrés.a que te refieres con que no se escribir en castellano?lo primero,yo se escribir en asturiano,lo cual no tengo porque saber escribir en castellano.
y lo segundo,que te importa a ti si no se escribir en castellano?como me ponga a escribir na  mio llingua vas apañau babayin
Valoración: 0
| Avisar provocación
#23
Andres|13-11-2009 08:23
Pues si no sabes escribir en castellano ¿Qué pintas escribiendo en una página en castellano? Y si tan poco te importa el castellano porque no es tu idioma ¿Porqué te ofendes tanto cuando te digo que no lo sabes? Lo que a mí jamás se me ocurriría nunca es ponerme a escribir en un idioma que ni me importa ni lo conozco. Crees que no tienes porqué saber escribir en castellano: Pues sigue escribiendo en bable, chaval, y así te entenderán los de tu aldea (algunos, claro, pues tengo entendido que ese idioma, inventado tomando los términos de todos los dialectos de Asturias que menos se pareciesen al castellano, lo hablan ocasionalmente  un 4% de Asturianos y exclusivamente un 0%).
Saludos.
Valoración: 0
| Avisar provocación
#24.- Otros...
Ringurrangu|13-11-2009 20:32
Señor #23, hay miles de millones de personas que no saben escribir castellano en el mundo. Dejando un poco aparte  a #Independentista astur y sus problemillas escribiendo, que me dan igual,  los más pesimistas  suelen dejar la cosa en  alrededor del  10% de hablantes maternos de asturiano (hay aparte bastantes neohablantes), y  sin duda son más, se suele hablar de un 17% de hablantes maternos o más, el asturiano goza de bastante vitalidad en ciertas zonas rurales y forman cierto grueso de la población asturiana, sin contar los hablantes de "amestáu". En casi cualquier pueblo del occidente asturiano o las Cuencas Mineras es facilísimo encontrar hablantes. El asturiano no se ha "inventado" cogiendo términos de "todos los dialectos que menos se pareciesen al castellano". El asturiano normativo está basado en la forma más central y neutra, en el asturiano central, si hubieran cogido lo más diferenciado del castellano hubieran escogido siempre formas occidentales, o incluso el eonaviego, que ya es galaicoportugués.
Valoración: 0
| Avisar provocación
#25.- Otros... (continúa)
Ringurrangu|13-11-2009 20:35
El asturiano normativo no tiene más de "inventado" que el propio castellano normativo en que escribes. En realidad el castellano normativo  quizá tenga  algo más de "inventado", pues se normativizó en una época en que esas cosas se hacían de forma más chapucera. Seguro que hasta te creerás que la decisión de escribir "extraño" con equis faltando a la armonía con otras lenguas romances, escribir "os vestís" y no "vos vestís"  y "delito" en lugar de "delicto", pero "conflicto" en lugar de "conflito", o  el reajuste  dieciochesco de la distribución de las bes y las uves en la escritura  surgió de aspectos objetivos del habla de la gente de la época y no de decisiones arbitrarias de académicos apoltronados... Hablas de inventar, pero debieras mirarte en el espejo a ver quién inventa según sus prejuicios y cuáles son las razones porque lo hace.
Ya lo escribió alguien... "Dicen que yo te invento porque te saco de casa...":
http://www.youtube.com/watch?v=gG6ezYLuusA
Valoración: 0
| Avisar provocación