Buscar  
[Vídeo] Polícia espanhola tenta evitar marcha anti-vaticanista em Compostela
A marcha convocada pola secçom galega do colectivo internacional Panteras Rosas, coincidindo com o início da chamada "Semana Santa" em Compostela, sofreu umha tentativa de proibiçom policial.
Kaos. Galiza | 4-4-2009 a las 19:50 | 2104 lecturas | 9 comentarios
www.kaosenlared.net/noticia/policia-espanhola-tenta-evitar-marcha-anti-vaticanista-em-compostela
Compartir: Publicar en Facebook Publicar en Twitter Publicar en Meneame Publicar en Google Buzz Publicar en Technorati Publicar en Delicious Publicar en AlternativeWeb

Tal é como se informou nas nossas páginas durante a última semana, hoje era o dia da procissom Maricrista na capital da Galiza, convocada polo colectivo Panteras Rosa, umha marcha reivindicativa e lúdica contra o Vaticano e a Igreja Católica numha cidade de referência para a hierarquia eclesiastica, como é Compostela.

Quando a marcha ia começar, partindo da praça do Pam, em pleno centro histórico da cidade, efectivos da Polícia espanhola apresentárom-se no local para tentar evitar a saída da procissom, que coincidia com o início de outras procissons organizadas pola Igreja Católica na cidade. Em nome da Delegaçom do Governo, os fardados afirmárom que a procissom Maricrista nom podia sair por representar um acto "contra a liberdade de culto".

Finalmente, as forças repressivas conformárom-se com realizar umha identificaçom generalizada de dúzias de pessoas presentes na marcha, dando mostras dos preocupantes níveis de controlo social e pressom sobre a livre expressom das ideias nesta Europa "das liberdades".

Polos vistos, a Igreja tem todo o direito a ocupar e paralisar as cidades galegas com marchas financiadas com dinheiro público, mas quem reivindica livremente ideias contrárias à poderosa hierarquia católica arrisca-se a ser assediado pola polícia e veremos se também multado ou, no mínimo, cadastrado nos ficheiros policiais.

A procissom pudo realizar-se finalmente polas ruas de Compostela, apesar das ameaças policiais, como pode comprovar-se no seguinte vídeo, realizado polo colectivo GZvídeos. 

 
Más información:



Si quieres contribuir a que Kaos en la Red pueda seguir publicando artículos como este, puedes hacer tu donación en:
Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago)
Microdonación de 2 euros
Donación de importe libre


Noticias relacionadas

Que o clero se entere: Nós parimos, nós decidimos

BRIGA | Nas últimas semanas vimos que a ofensiva do fundamentalismo católico se recrudezeu em torno ao direito das mulheres a abortar, mas as jovens de Briga soubemos reagir denunciando-o nas nossas ruas.
[3-4-2009] | 1129 lecturas | 3 comentarios

Contra o financiamento e a promoçom com dinheiro público da Semana Santa ferrolana

NÓS-UP | Para Kaos. GalizaDe novo temos que denunciar o financiamento e promoçom com dinheiro público de um evento católico como é o da Semana Santa ferrolana.
[2-4-2009] | 662 lecturas

Convocam procissom-festa em Compostela: "Afasta o teu rosário dos meus ovários"

Kaos Galiza | Panteras Rosas Galiza convocam no dia 3 de Abril umha procissom-festa na capital galega contra a intromissom da Igreja Católica na vida e nos direitos das mulheres.
[31-3-2009] | 940 lecturas

Galiza: convocam Maricrista '09

Panteras Rosas Galiza | Para Kaos. GalizaQueremos somar-nos ao movimento NO VAT (Anti-Vaticano) nascido em Roma e no qual a jacobeia Compostela nom pode ficar calada!
[25-3-2009] | 1151 lecturas | 1 comentario

Compostela e Corunha: A luita trans, estratégias, objectivos e reflexons

Aturuxo | Para Kaos. GalizaConvidadas polas Maribolheras, na sexta 3 e no sábado 4 de Abril estarám em Compostela e a Corunha a Guerrilla Travolaka (Barcelona).
[23-3-2009] | 1130 lecturas

Comentarios (9)

#1

martina|04-04-2009 22:08

la verdad, me parece que junto a este texto debiérais haberlo traducido al castellano, tened en cuenta, que fuera de vuestra comunidad, los demás no hablamos vuestra lengua. Si queréis que nos enteremos, debiérais haber tenido en cuenta el tema de la lengua. Siempre hacéis lo mismo y me parece una falta de respeto publicarlo para divulgarlo, pero que no podamos entenderos, cuando vosotros sabéis hablar castellano.

Valoración: -4    |  Avisar provocación

#2.- (Vídeo) Campaña protege tu vida, pero protégela de la iglesia

04-04-2009 22:45

Os dejo un vídeo de la campaña, Protege tu vida...de la iglesia.

http://www.youtube.com/watch?v=UEN6yrOtqCQ


TODOS CONTRA EL CLERO

Valoración: 3    |  Avisar provocación

#3.- Ya está bien.

Galiza|04-04-2009 23:15

al 1. Una pregunta: ¿Por qué muchos español-hablantes "sólo" entendéis vuestro idioma mientras que normalmente gallegos y catalanes hacemos un esfuerzo?

  El tema idiomático no es una simple "herramienta de comunicación" si no que explicita relaciones de clase y de dominación cultural. Siempre exigiendo, desde hace 500 años que "traduzcamos" y nos pleguemos a la "lengua común". Ya está bien. Por una vez, también debeis vosotros hacer el esfuerzo.

  Si tuvieras una mínima cultura harías por entender algo (raíz latina) o buscarías por ti mismo un traductor en internet, que existen muchos. Pero claro, es más fácil que te den todo masticado. Vaya revolucionários de alcantarilla...

Valoración: 5    |  Avisar provocación

#5.- VÍDEO da Maricrista

GzVideos|05-04-2009 00:19

  Link ao vídeo que recolhe a procissom Maricrista das Panteras Rosa

http://gzvideos.info/procissom-maricrista-panteras-rosa/

http://gzvideos.blip.tv/file/1957021/

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#6.- porque?

adrian fernandez|05-04-2009 00:58

No me parece nada bien, que muchos de los posts de esta web de contra ifnormación esten en catalan o vasko y no se pongan en castellano para facilitar la comunicacion entre los compañer@s de diferentes  lugares.

Ya no hablo de diferencias linguisticas, de peculiariades linguisticas. Dejemoslas a un lado en nuestra lucha, por efectividad en castellano, entendido por tod@s.

Valoración: -3    |  Avisar provocación

#7.- Así, así... ni un paso atrás, contra el clero: lucha antipatriarcal.

Panteiro Rouge|05-04-2009 00:59

No comparto ni la crítica de Martina (número 1) porque el galego se entiende bien y el texto es breve. ADemás, el vídeo es sumamente explícito y claro. Y muy bueno. Me ha gustado. Ni tampoco comparto el tono victimista y retórico (desde hace 500 años) del número 3 que trata de representar a casi 3 mill. de personas.

Este debate debería estar superado chavales.

Bien por la acción y por el vídeo.

Apostasía y anticlericalismo.

P.d.: jajajajaja, cómo se ponían las viejas repelentes... Esa es su idea de la caridad cristiana: agua fría como en las prisiones del franquismo. Jajajaja, perras, ¡qué poco os queda, afortunadamente!

Valoración: 3    |  Avisar provocación

#8.- sin

zaybatza|05-04-2009 01:14

Sin apoyar el imperialismo lingüístico del castellano, también veo razonable una traducción al castellano si se dispone de ella (a pesar de que el galego se entiende bastante bien, pero quizá otros idiomas como el euskera o el català a veces no tanto) porque muchos sudamericanos no tenemos oportunidad de conocer vuestra hermosa lengua.

Un saludo a los compañeros, buena iniciativa.

Valoración: 3    |  Avisar provocación

#9

Niihara|05-04-2009 12:31

Joder, "revolucionarios de alcantarilla" llama el 3 a los que piden una traducción. En poca estima tendrás, por cierto, a tu propio idioma si consideras que con una traducción automática ( la de google, suele utilizarse ) el texto permanece inalterado y listo para leer.

Las lenguas revelan relaciones de dominación cuando se emplean en contextos de dominación, y aquí simplemente solicitamos un bilingüísmo de cortesía por que miles de personas no son de España.

Yo creo que es fácil de entender, y en general así suele serlo para lso compañeros vascos y catalanes, pero en fin, cada cual a lo suyo. Efectivamente, el gallego no es difícil de leer y supone poco esfuerzo ponerse a leerlo... pero en una pa´gina de izquierdas, obligarnos a personas que evidentemente respetamos los derechos linguisticos y culturales de todos - si no estaríamos comentando en el pais y no en kaosenlared - a molestarnos para entender textos en idiomas que no controlamos...

Que si, éste es cortito, pero cuando uno lee un texto enorme sobre temas científicos le echa un buen ratito.

Valoración: 2    |  Avisar provocación

#11.- me parece bien....

gengis|05-04-2009 14:31

lo voy a escribir en castellano....(espero no insultar ni "akulturar" a la masa trabajarora gallega)....

¡fuera la semana santa.....
fuera...
todo Dios a trabajar...se acabaron las fiestas fascistas y alineantes....
pd. Buscar alguno de vosotros el significado de "trabajar")

Valoración: 1    |  Avisar provocación

La inserción de comentarios en esta noticia está desactivada

Más información en Kaos en la Red
Cultura Galiza Kaos TV

Col-lectiu Kaos en la Red - Carrer Ramón Llull 132 Terrassa, el Vallés Occidental (Paísos Catalans)