La docente LIc. Sara Zapata Valeije le envió dos libros de su autoría a María Elena Walsh : "Los cuentos y los juegos", con dedicatoria -impresa- a María del Pilar García Facino , María Alicia García Facino y a la mismísima María Elena Walsh , y "Diario de vida", dedicado a María Alicia García Facino. María Elena Walsh , en agradecimiento, le envió a S.Z.V. una tarjeta manuscrita que comienza con un cariñoso "Querida Sara:". Luego, plagió el poema "El torturado" ,incluido en "Diario de vida", para convertirlo en "La pena de muerte" , al cual defino como "plagio compusto por 14 frases,nueve de ellas, enumeración de torturas que provocan la muerte". El plagio fue publicado por primera vez en diario Clarín www.clarin.com , y luego en "Desventuras en el país jardín de infantes", de editorial Sudamericana."El torturado" está incluido en "Ojo por diente" novela con la cual Sara Zapata Valeije resultó ganadora de la Primera Mención del Premio Clarín Alfaguara / Premio Clarín de Novela ,detrás de Cristina Piñeiro, triunfante con "Las viudas de los jueves".
EL TORTURADO , de la docente Licenciada Sara Zapata Valeije .
Me ataron a una mesa
me quemaron los pechos con cigarrillos
me secaron los testículos con la picana
4 me mataron el feto a patadas
me violaron
me vejaron
me empalaron
me arrancaron las uñas, los ojos, la lengua
me cortaron la nariz, las orejas, los pechos
me cercenaron el pene, las manos
5 me asfixiaron como a un perro
me encerraron en una mazmorra hasta la muerte
mataron a mi hijto delante de mí
me hicieron morir de hambre
me hicieron morir de sed
3 me estiraron en el potro
3 me DESCUARTIZAron con cuatro caballos
2 me ataron a un poste y me QUEMAron VIVO
2 me ataron a una parrilla y me asaron a fuego lento
1 ME ARROJARON A LOS LEONES
me clavaron en una cruz
¡quiero morir de una vez
quiero morir
para no contar esta HISTORIA
por los siglos de los siglos!
La "T" a la izquierda significa "Tortura"; los números, los plagios, y las letras en mayúsculas, el fruto del nulo esfuerzo de la plagiaria por disimular las alevosas copias textuales.
"La pena de muerte" de María Elena Walsh, resultado del plagio a
"El torturado" de la docente Lic. Sara Zapata Valeije.
T Fui lapidada por adúltera. Mi esposo, que tenía manceba en casa y fuera
de ella , arrojó la primera piedra, autorizado por los doctores de la ley a
vista de mis hijos.
T1 ME ARROJARON A LOS LEONES por profesar una religión diferente
a la del Estado.
T2 Fui condenada a la hoguera, culpable de tener tratos con el demonio encar-
nado en mi pobre cuzco negro, y por ser portadora de un lunar en la espal-
da, estigma demoníaco.
T3 Fui DESCUARTIZAdo por rebelarme contra la autorida colonial.
T Fui condenado a la horca por encabezar una rebelión de siervos hambrien-
tos. Mi señor era el brazo de la Justicia.
T 2FUI QUEMAdo VIVO por sostener teorías heréticas , merced a un contuber-
nio católico-protestante.
Fui enviada a la guillotina porque mis camaradas revolucionarios conside-
raron aberrante que propusiera incluir los Derechos de la mujer entre los
Derechos del Hombre.
Me fusilaron en medio de la pampa, a causa de una interna de unitarios.
4 Me fusilaron encinta, junto con mi amante sacerdote,a causa de una inter-
na de federales.
Me suicidaron por escribir poesía burguesa y decadente.
T Fui enviado a la silla eléctrica a los veinte años de mi edad, sin tiempo de
arrepentirme o convertirme en un hombre de bien, como suele decirse de
los embriones en el claustro materno.
T5 Me arrearon a la cámara de gas por pertenecer a un pueblo distinto al de
los verdugos.
T Me condenaron de facto por imprimir libelos subversivos,arrojándome semi-
vivo a una fosa común.
A lo largo de la HISTORIA, hombre doctos o brutales supieron con certeza
qué delito merecía la pena capital. Siempre supieron que yo, y no otro,era
el culpable. Jamás dudaron de que el catigo era ejemplar.
Cada vez que se alude a este escarmiento la Humanidad retrocede en
cuatro patas.
Una de las mil y una mentiras de la más inglesa que argentina María Elena Walsh :" "La de la pena de muerte salió en un acceso de bronca", afirmó en un reportaje publicado en "La Nación" www.lanacion.com.ar, entrevistada por Jorge Camarasa.
profesoragarciafacino@yahoo.com.ar
http://plagiodemariaelenawalsh.blogspot.com/
¡Vamos Argentina!
¡Devuelvan Malvinas!
| Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago) | |
| Microdonación de 2 euros | Donación de importe libre |
tres pies al gato o cómo contribuir a la confusión general
josefina|09-02-2007 19:50
Me gustaría saber cuál es el perjuicio inferido a la señora Sara Zapata por el supuesto plagio de la señora María Elena Walsh. ¿Le impidió la gloria literaria? Pareciera no haber ocurrido. ¿Le rechazaron su libro por pensar que esto ya habñía sido escrito? No, porque fue publicado antes. No entiendo, me confundo, y cuando leo los dos poemas me parecen muy malos. El de Sara es peor, no vacilo en sostenerlo, es pobre y elemental, no tiene nada de poesía. Ojalá pudiera haber servido para inspirar a alguien. El de María Elena tampoco es bueno, aunque hay que reconocer que sabe escribir. Pero tampoco trasmite nada. Al menos a mí, a quien la poesía me gusta mucho y soy lectora consecuente.
Ahora digo: ¿de qué sirve todo esto? ¿por qué no repasan las ideas un poco? ¿es plagiar usar palabras que otro usó? Voy más lejos: ¿es plagiar copiar escenas ue otro escribió? (Ver caso Di Nucci) No creo que eso sea plagio, es simplemente "copia", copia como la de los alumnos que no estudiaron y creen que la profesora se va a tragar la repetición descontextualizada de textos o respuestas a preguntas.
La copia es peor que el plagio: la copia muestra la falta de imaginación del que escribe, y también su falta de riesgo. El plagio en todo caso tiene que ver con la inspiración: plagio una novela porque me gustó la idea y no me doy cuenta de hasta dónde llega lo propio y lo ajeno. El que plagia tiene al menos la intención de ser tan buen escritor como aquel a quien plagia; el que copia es un miserable que no entiende nada de nada.
Lean a Tabucchi, por favor, hay un cuento que se llama "El rencor y las nubes", está en "Pequeños equívocos sin importancia". No es exactamente esto, pero es el resentido que se cree un poeta como Antonio Machado.
Y después, ¿por qué ofender a María Elena Walsh con alusiones baratas a su origen inglés y a su homosexualidad? Un asquito, antes recibí un mensaje de texto en mi celular hablándome del supuesto plagio Walsh/Zapata. Señora García Facino, ¿por qué medios consiguió meterse en mi celular? Porque ya me imagino muchas cosas, todas horribles.
Valoración: 0
ridiculez
cullen|10-02-2007 15:44
sra profesora. está ud del tomate. consulte a un psiquiatra. Neurosis se llama su afección.
Valoración: 0
¿El abogado Iván Cullen ?
Hija de plagiada por María Elena Walsh|10-02-2007 16:46
Un tal Cullen me ha dejado un mensaje. ¿Será el abogado Iván Cullen ivancullen@arnet.com.ar icullen@arnet.com.ar , o alguien que se hace pasar por él?
Valoración: 0
20-02-2007 23:47
No neurosis, más bien del lado de la psicosis.
Valoración: 0
El plagio perpetrado por María Elena Walsh,comentado en revista "Newswwek"
Hija de plagiada por María Elena Walsh|05-03-2007 16:16
El plagio perpetrado por María Elena Walsh a la profesora Lic. Sara Zapata Valeije, es comentado por Leandro Zanoni en la revista "Newsweek" Argentina, publicada el 28 de febrero de 2007.
Valoración: 0
Josefina: su número de celular está en un anuncio de un diario.
María Alicia García Facino|14-06-2007 13:56
Josefina: Usted pagó una suma de dinero para publicitar sus actividades en un diario de Argentina,¿no lo recuerda? De allí obtuve la información.
Envié la noticia del plagio perpetrado por María Elena Walsh a  algunos  lectores anunciantes de los diarios Clarín,LA NACIÓN y PERFIL.
Usted me ha respondido en esta página de internet ;  otras personas ingresaron en  mis blogs y/o expresaron sus opiniones  enviando    mensajes a mi celular  ( 03482-15635531),  desde  sus correspondientes teléfonos portátiles.
María Alicia García Facino
profesoragarciafacino@yahoo.com.ar
Manuel Belgrano 960
Reconquista (Santa Fe),ciudad natal de  Laura Devetach palabrera@sinectis.com.ar  quien  junto a su hija Laura Roldán  , en  "Ayer  pasé por tu casa" -editorial Colihue- desenmarcararon a la plagiaria María Elena Walsh,mostrando   y demostrando al mundo literario, que el estribillo de "El Twist del Mono Liso" de M.E.W.("La naranja se pasea/ de la sala al comedor./ No me tiren con cuchillo,/ tírenme con tenedor"),es un plagio a  copla de autor desconocido : "La naranja se pasea/ de la sala al comedor/ no me mates con cuchillo/mátame con tenedor").
Valoración: 0
tristeza.
Raúl Sibechi|14-08-2007 20:07
pobres argumentos- banales-tristes para alguien que pretendió escribir algo que seguro habría quedado en el olvido si no fuera por esto, que exactamente no es una reivindicación. Respetos a la sra Walsh. Raúl Sibechi
Valoración: 0
Dios mío...
05-09-2007 21:10
Esto no tiene sentido. Con todo respeto, entiendo lo que debe estar sintiendo, pero ya basta. Ya basta de las notas, de los blogs, de las referencias innecesarias que llevan a asuntos que nada tienen que ver...SUFICIENTE.
Al leer los dos, resulta OBVIO que definitivamente sacó la idea del otro poema, pero la expresó de una manera completamente diferente. No voy a negar las similitudes y las frases similares; eso sería absurdo. Sin embargo, insisto: ya basta.
Lo primero que se enseña en la universidad de letras es que mientras la obra posterior supere a la predecesora, el plagio no existe. Si no, William Shakespeare también va a tener que explicar un par de cosas...
Y un consejo: a la hora de intentar que la gente sienta empatía por lo que se está diciendo, trate de no colocar un insulto cada 3 palabras que tipea. Es chocante a la vista, quita credibilidad, y la hace parecer mediocre.
Solo eso. Me despido, y sepa disculpa si el tono de mi comentario le parece ofensivo.
P.D: sepa disculpar también la falta de vocabulario, solo tengo 17. 
Valoración: 0
que ganas de joder al progimo!
DaNNu!|13-02-2008 03:38
hay que estar completamente al pedo para ponerce a buscar si es plagio!!....
sae dieron cuenta que para lograr comprender en lo que copio hay que quemarse la cabeza total y completamente?!!
que gente jodida loco!!!
si lo hubiera plagiado seria textuales palabras!!
si se guio tendrian que estar orgullosos para que una escritora como maria elena walsh te  use de guia!!
sin animos de ofender y con el debido respeto me despido de ustedes diciendo:+
ocupen su vida en otras cosas y dejen a los demas vivr en paz!!
                                        muchas gracias
                                                                                                                                        DaNNu!
Valoración: 0
OTRAS URGENCIAS
Gus|01-03-2008 20:00
Creo que es infertil todo esto, de nada sirve. ¿Es necesaria tanta misera para reivindicar el ego de alguien o se podria decir de nadie?. Todos perdemos.
Al poema de M E W, lo voy a usar, en un evento para pararme ante un microfono y plantar mi postura sobre el tema.
Creo que de esa forma se construye.
Llevando el poema a una plaza, compartiendolo con gente que quiza no lo conozca, y talvez muchos no sepan ni les interese quien es M E W ( ni menos la otra autora, una anonima para mi - S Z P), me adueñaré del mismo, mi lengua articulará el dolor, será mio y de los que lo escuchen.  ¿soy un plagiario?
Gente!! Son solo palabras.Todo lo de ustedes es fatuo. En el arte se llama resignificacion.
Un abrazo en la poesia a todos los que la amamos realmente, con su furia paridora, nosostros que la amamos viceralmente, fuera del sistema. Nosotros que  amamos a la VERDADERA poesia, sin autores ni mas, sin sistema ni editoriales.
Mientras en otro lado hay gente que es torturada o muerta. Mientras  pierden el tiempo buscando las similitudes ustedes ARROJAN A LOS LEONES a la inteligencia, y DECUARTIZAN al sentido común (up!!! lo siento estoy plagiando!, que bueno mi nombre saldra gratuitramente en NewsWeek!!!), hay gente que sufre a la vuelta de la esquina.
Gustavo
Valoración: 0