Buscar  
Nace Kaos Galiza
Mais um espaço para a comunicaçom e a luita de kaos contra o Kaos capitalismo. Un espacio más para la comunicación y la lucha de Kaos contra el capitalismo.
Colectivo Kaos en la Red | 13-12-2008 a las 0:27 | 2396 lecturas | 28 comentarios
www.kaosenlared.net/noticia/nace-kaos-galiza
Compartir: Publicar en Facebook Publicar en Twitter Publicar en Meneame Publicar en Google Buzz Publicar en Technorati Publicar en Delicious Publicar en AlternativeWeb

Galiza: mais um espaço para a comunicaçom e a luita de kaos contra o Kaos capitalismo

Havia tempo que as visitas procedentes da Galiza e de outros lugares do mundo, o­nde sempre há galegos e galegas a trabalhar e a luitar, vinham comentando a necessidade criaçom do território galego no portal Kaos en la Red. Como elas, achamos importante contar com a perspectiva própria, em primeira pessoa, das luitas populares nesta naçom sem Estado, enfrentada através de diferentes movimentos sociais à imposiçom do capitalismo e do imperialismo.

Além de todo o que de comum tenhem as luitas galegas com as dos outros povos do mundo, em ámbitos como o laboral, o de género, o antimilitarista, a solidariedade com a populaçom imigrante, o desafio ambiental, os direitos e liberdades individuais e colectivos... é importante darmos a conhecer as específicas aspiraçons do povo trabalhador galego: a plena recuperaçom do idioma nacional, o galego-português, o fim da sangria da emigraçom, o combate à turistificaçom e a defesa de umha economia produtiva em maos da maoiria social, a conquista da plena soberania como povo livre...

Neste novo espaço de Kaos en la Red, daremos voz a todas as iniciativas da esquerda anticapitalista galega, como contributo para fazer frente ao silenciamento mediático e à criminalizaçom imposta polo sistema a quem luita contra ele.

Bem-vindos, bem-vindas... a Kaos Galiza.

Galiza: un espacio más para la comunicación y la lucha  de Kaos contra el capitalismo

Hacía tiempo que  las visitas procedentes de Galiza y de otros lugares del mundo, donde siempre hay galegos y galegas trabajando y luchando, venían comentando la necesidad de crearse el territorio galego en el portal Kaos en la Red. Como ellas, consideramos importante contar con la perspectiva propia, en primera persona, de las luchas populares en esta nación sin Estado, enfrentada a través de diferentes movimientos sociales a la imposición del capitalismo y del imperialismo.

Además de todo lo común que  tienen las luchas galegas con las de otros pueblos del mundo, en ámbitos como el laboral, género, antimilitarista, el apoyo a la población inmigrante o el desafío ambiental, los derechos y libertades individuales y colectivas... es importante dar a conocer las específicas aspiraciones del pueblo trabajador galego: la plena recuperación del idioma nacional, el galego-português, el fin de la sangría de la emigración, el combate a la turistificación y la defensa de una economía productiva en manos de la mayoría social, la conquista de la plena soberania como pueblo libre...

En este nuevo espacio de Kaos en la Red, daremos voz a todas las iniciativas de la izquierda anticapitalista galega, como aportación para hacer frente al silenciamiento mediático y a la criminalización impuesta por el sistema  hacia quien lucha contra él.

Bienvenidos, bienvenidas... a Kaos Galiza.

 
Más información:


Si quieres contribuir a que Kaos en la Red pueda seguir publicando artículos como este, puedes hacer tu donación en:
Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago)
Microdonación de 2 euros
Donación de importe libre


Comentarios (28)

#1.- Pues buena suerte

Contra el caos manipulativo... Kaos informativo|13-12-2008 00:31

Buena comunicación y buena información. Que hacen falta.

Viva Kaos en la Red.

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#2.- Parabéns, amigos

José André Lôpez Gonçâlez|13-12-2008 00:55

 

Prabéns pola iniciativa de criarem Kaos Galiza. Acho que há ser uma muito boa ferramenta de informação , reflexão e educação .


Um instrumento que se tornava mais que necessário.


Confio que algum dia um novo Prigogine (desta vez um cientista social) nos esclareça a todos as leis que governam Kaos: as leis de transformação do mundo pola via da informação via, livre e de todos os esplorados e esploradas da terra.


Aguardo que sejam muitos e bons os artigos.


Que alumiem um milhão de dias Kaos.

Valoración: 2    |  Avisar provocación

#3

Kilari|13-12-2008 01:53

Enhorabuena, y mucha suerte con la iniciativa.

Enhorabuena también, y gracias, por publicar la traducción al castellano, que no sea además realizada con un traductor automático.

La defensa del propio idioma no está reñida con la voluntad de que todos nos podamos entender en el que tenemos común que es el castellano. Aunque muchos cabrones o imperialistas usen el castellano, la lengua en sí es un vehículo neutro que no tiene nada de malo.

Así que éso, que tengais muchos éxitos y que logreis no sólo consolidaros, sino avanzar en todas las causas que os proponeis para Galicia. Eso servirá para todos los que luchamos en el territorio estatal. 

Salud.

Valoración: 2    |  Avisar provocación

#4

galego e anticapitalista|13-12-2008 02:27

Moi boa nova. Cada dia somos mais os que loitamos contra ese monstruo chamado CAPITALISMO,un sistema  que o arrasa todo provocando fame, guerras, contaminacion,etc, e nos ten a todos esclavizados.
Viva Galiza anticapitalista!

Valoración: 0    |  Avisar provocación

#5.- Un acierto

Carlos Rivero Collado|13-12-2008 02:33

Felicito a los camaradas de Kaos por haber creado la corresponsalía en Galiza, la tierra de la que  descienden millones de cubanos.  

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#6

zheltyk|13-12-2008 02:47

Buena suerte. ¡A ver cuando un kaos Grecia!...jejeje También podríais cambiar la bandera de Extremadura en su sección, quitar el escudo monárquico y sustituirlos por una estrella roja.

Valoración: 0    |  Avisar provocación

#7.- noraboa/enhrabuena

alex|13-12-2008 03:47

Parece-me moi boa nova. Unha boa ferramenta que precisamos.
Coido, é unha opinión, que o feito de que sexa un meio estatal dende catalunya, quen a comenza a artellar, responde a que nn habia algo asi en Galiza. E o precisamos.
Pluralidades (cos indepes e ncaionalistas, mais tamén con libertários, comunistas e mil luitas moito mais alá da ke prtagoniza o nacionalismo-indepentismo...)



saude
que me parece una buena iniciativa. Buen instrumento, necesario.
Que, quizás,  responde a que noexiste uno similar en galiza. Plural (nacionalistas, y tb comunistas,  lbertarios..), vivo, completo... 

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#8.- Sí, ¿Pero por qué?

13-12-2008 11:41

¿Por qué temos que aprender agora  a ler, a escribir e a a falar doutra maneira?
 
Primeiro   -xa non se recorda cando- dixéronnos que así non, que en  castelán. E logo viñeron outros, que xa sen dar tantos paus, metéronos máis ou menos, porque a eles lles convinña, este galego que escribo. E agora chegades vós e dicides que non vale, que o mellor era outro máis doado, ou sexa, éste que vos practicades,  semellando  o portuxés:

"o combate à turistificaçom e a defesa de umha economia produtiva em maos da maoiria social, a conquista da plena soberania como povo livre..."

¿Para cando a Libertade? ¿Sempre seremos os mesmos os analfabetos, que nunca han valer para nada, senón para traballar? Por min, podedes seguir falando, porque eu non penso estudiar xa máis alá do que aprendín. Pero tranquilos que hei seguir afiando a miña chaira.

Valoración: -9    |  Avisar provocación

#10.- Boa nova

Bizkaino|13-12-2008 12:20

me alegro deque las compañer@s de Galiza,os hayais animado a sacar Kaos.
Desde Euskal Herria,un saludo revolucionario.

VIVA GALIZA CEIBE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#11.- Perquè no poseu la estelada i la ikurrinya a KAOS PPCC i EH?

Albert|13-12-2008 12:35

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#12.- ¿?

alberto|13-12-2008 12:41

En galiza falamos galego e castelán.
En galiza loitamos pola revolución internacional para a emancipación da clase traballadora.
Espero que este novo espacio sexa aberto e plural e non o que parece

Valoración: -3    |  Avisar provocación

#13.- Kaos na Galiza, umha boa notícia

Antonio Liz|13-12-2008 13:17

Parabéns aos companheir@s de Kaos.

Galiza ceibe, poder popular!

Valoración: 5    |  Avisar provocación

#14.- para el 9

Kilari|13-12-2008 16:49

A ver, que ya sé que el gallego es muy fácil. Y encima, para mí que soy del norte; lo leo sin el menor problema.

Pero hay gente para la que no lo es tanto - latinoamericanos, por ejemplo - y siempre les resultará agradable tener una traducción, al menos en los comunicados de cierta importancia, como lo es éste.

Como dice uno por ahi, los idiomas de Galicia son el gallego y el castellano. Y en ambos se pueden expresar personas que comparten las ideas revolucionarias, ¿no?

Coincido, de todos modos, en lo que dice no sé quién, que todos deberíamos, por cultura, familiarizarnos o aprender los idiomas de todos los pueblos peninsulares. Pero bueno, estamos en un país que es como es y poco se puede hacer al respecto, no hay tiempo pa todo ;)

Valoración: 0    |  Avisar provocación

#15

Activo|13-12-2008 18:47

Adiante Kaos Galiza!

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#16.- Para o camarada Kilari e para o alberto

José André Lôpez Gonçâlez|13-12-2008 21:19

 

Caro camarada Kilari, em primeiro lugar acho que não haverá problema nenhum para traduzirem os textos para espanhol. Acho também que não é tão difícil lerem os textos publicados em português da Galiza.


De qualquer jeito é de supor que os camaradas brasileiros ( e tem por certo que o país decissivo em Latino-américa é o Brasil) não falam espanhol. Percebes, meu caro?


Acredito que quando os camaradas da Galiza julguem publicar qualquer cousa em espanhol poderão fazê-lo em Kaos na sua página em espanhol.


Por um outro lado, caro camarada alberto [Alberte em galego correcto], na Galiza a língua do país é o galego. Foi cá o­nde nasceu o português que hoje falam mais de douscentos e cinquenta milhões de pessoas polo mundo fora. O ESPANHOL NA GALIZA É UMA LÍNGUA IMPOSTA, A LÍNGUA DO PUTO IMPÉRIO ESPANHOL DO QUE ESTAMOS BEM FARTOS, a língua que machuca a nossa cultura. Se lesses o grande poeta Celso Emílio Ferreiro darias por certas aquelas fermosas palavras do seu poema “Deitado rente ao mar”.


Língua proletária do meu povo,

eu falo-a porque sim, porque gosto dela,

porque me peta e dá-me a ganha.

Porque me sai de dentro, alô no fundo,

duma tristura aceda que me abrange

ao ver tantos patufos desleigados que ao pôr a garavata

já não sabem afirmar-se no amor dos devanceiros.

Valoración: 5    |  Avisar provocación

#17

Kilari|13-12-2008 21:43

Mensaje recibido y conforme :)

Si por mi parte no hay problema con cualquier idioma, es más, me parece estupendo que cada comunidad lucha por conservar el suyo. Y entiendo a la perfección que conservar un idioma implica hablarlo, y para hablarlo con dignidad las instituciones tienen que reconocerlo.

Solo tres puntualizaciones a tu mensaje, camarada José André.

En primer lugar, aunque está muy bien pensar en los brasileños, también hay que pensar en ecuatorianos, venezolanos, chilenos... en fin. El castellano - español para todo el mundo, pero castellano hablando en el estado español - es un vehiculo de comunicacion adecuado para gran parte de la gente, y el gallego para otra buena parte, así que apoyo el bilinguismo por éso, no por ningún afán de que el castellano esté siempre presente ni nada por el estilo.

En segundo lugar, lo de que el castellano es una lengua de invasores... se basa sólo en fuentes y legitimidades históricas, no sociales ni políticas, cosa que como marxista no me satisface mucho.  Basar nuestras reivindicaciones en la historia es, simplemente, invertir la lógica de los opresores y utilizarla nosotros. Las clases populares son nuestro objetivo, hablen el idioma que hablen, y las opresoras el enemigo, hablen el idioma que hablen.

Por supuesto, es legitimo pretender que todo el mundo hable gallego. Pero de momento mucha gente que merece la pena sólo habla castellano, y no tienen culpa de ello.

Valoración: 0    |  Avisar provocación

#18.- Zorionak eta sorte on

julian|13-12-2008 21:43

sorte o­na izan zuen abentura iraultzaile berri honetan, agur bero bat Iruñeatik.
        Viva Galiza Ceibe! eta gora EH gorria!!!!

Valoración: 0    |  Avisar provocación

#19.- Del no 9 para el 14

13-12-2008 22:39

Y ahora dime, hermano, ¿Dónde has visto tú al nueve? No se ve tal comentario.

En cuanto a tu “¿no?” Pienso que las ideas revolucionarías no se llevan en la lengua, si no hierven en la sangre. La lengua es una cosa blandenguey manipulable, sólo dice lo que el cerebro le manda, el cual, al mismo tiempo, toma determinaciones, unas u otras, según el cómo y por qué se sienta condicionado. A veces, ni se lo piensa. En Galicialo de “O do Galego na Escola”; nos Concellos edemáis publicalladas, como en todo...

En generalel proceso de “Normalización Lingüística”, ha sido uno de los más grandes negocios de la nuestra democracia teologal y explotado precisamente por quienes les da igual la lengua que se utilice, si se trata de usarla para mandar. ¿Cómo no patrocinar el uso de una determinada lengua, desde el dominio?

Y ahora otra para ti: ¿Y qué nos importa a nosotros la lengua en la que nos manden?

Valoración: -1    |  Avisar provocación

#20.- ¡Albricias! Hemos encontrado al 9

13-12-2008 22:46

Pero estaba en otra parte. No obstante, nos decía:

#9.- al 3. No te preocupes

13-12-2008 12:01

Que no será necesario. Con que te fijes un poco...

Comunicación= Comunicaçom
Información= Imformaçom
Parafernalia= Parafernaliaçom
  Y así sucesivamente. Basta con buscar la ç. Lo demás... Con la costumbre se alcanza.

Y ahora nos preguntamos ¿Qué tendría de malo el 9? Se agradece la respuesta

Valoración: 0    |  Avisar provocación

#21.- Para el camarada Kilari

José André Lôpez Gonçâlez|14-12-2008 01:55

Estimado camarada Kilari, muito agradeço a tua mensurada resposta pois que, para desgraça desta magnífica página, os “pássaros” que apenas se dedicam a faltar são “bandada” (quer pola gusanera de Miami, quer por certos sectários que para a desgraça de todos quantos lêm Kaos há que aturar).

1ª precisão: para um marxista não há povos de 1ª, 2ª ou terceira divissão. Com certeza expus o tema de o Brasul porque possue o proletariado mais poderoso de todo o Continente Americano – a não ser o estadounidense- e nisto sim que contam as cousas, e muito. Até o ponto que uma revolução como a bolivariana no Brasil, ponho por exemplo, dessenvolveria tão grande convulsão em cadeia que, tem por certo, haveriam supor um novo avalamento do mundo.

2ª precisão: apoias o bilingüismo mas, não te das conta que nem na Galiza, nem em Euskai, nem em Catalunha -por apenas citar os casos no Bourbônico e Fedorento Reino- o bilingüismo é uma imposição aos trabalhadores que não são espanhois? Porque razão a burguesia imperialista espanhola -digo a burguesia, não o povo trabalhador que fala em espanhol- nos impõe cerrilmente o espanhol? Olho! Falo da burguesia imperialista espanhola não dos operários.

Valoración: 4    |  Avisar provocación

#22.- Para el camarada Kilari. Final del comentario 21.

José André Lôpez Gonçâlez|14-12-2008 01:56

 

3ª precisão: quando o poeta Celso Emílio Ferreiro (ourensano de Celanova) fala de “língua proletaria do meu povo” acerta de tudo em tudo, pois que são os trabalhadores das fábricas, os marinheiros e o pequeníssimo lavrador galego, os que falam galego e ATENÇÃO!!!, a burguesia SEMPRE FALA E IMPÕE O ESPANHOL (tem de conta que a ideologia dominante SEMPRE é a da classe dominante).

4ª e última precisão: uma língua é um espaço estrutural e simbólico, também aqui há que trançar as argolas da cadeia que nos ligam ao capitalismo. Como uma língua é o mecanismo para veiculizarem as ideias, o dominante sempre tentará impô-las através da sua língua. Achas agora, camarada, porque a defesa tão acérrime da língua polos trabalhaores catalães, bascos e galegos? Achas agora, estimado camarada Kilari, as razões polas que a língua não é UMA FERRAMENTA NEUTRA na guerra terrível da luita de classes?.


Muito obrigado pola tua mensagem e recebe um abraço comunista de,


André

Valoración: 2    |  Avisar provocación

#23

alberto|14-12-2008 02:30

1. Chámome alberto 

2. Botaslle as culpas o "imperialismo español" cando queres dicir "imperialismo burgués". Teño moi bos camaradas españois e portugueses, e podo distinguir con toda claridade españa, galiza e portugal.

3. Negar a realidade lingüística plural da nosa terra e un erro perigoso. Non poder subir comunicados en castelán a sección galega é absurdo.

¡Revolución proletaria  non revolución nacionalista burguesa!

Valoración: -2    |  Avisar provocación

#24.- respuesta al camarada José André (I)

Kilari|14-12-2008 07:27

Vaya, que agradable tener un intercambio de ideas tan pacífico e interesante.

Camarada José André, aunque te podría responder largo y extenso, seré breve porque coincido con el fondo de lo que planteas, que no es otra cosa que permitir que el respeto nos permita avanzar en los debates y contribuya a que nos centremos en las cosas que nos unen.

Es interesante todo lo que planteas. Nada que objetarle a la primera precisión, desde luego.

En cuanto al punto 2, tendría que tener más conocimientos de historia de los que tengo para saber si el bilinguismo ha sido efectivamente una imposición, o si fenómenos migratorios han traído a poblaciones obreras castellanohablantes a territorios con diversidad linguística. Sospecho que puede haber algo de cierto en ambos fenómenos.

El punto 3 nos llevaría a una discusión teórica de mucho interés, acerca de la tesis de la ideología dominante. Es una posición marxista que en las últimas décadas está relativamente desacreditada, pero personalmente la aprecio mucho. De todos modos creo que en lo que hace a este punto sería también adecuado hablar de procesos de hegemonía, no tanto de imposición pura y dura.

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#25.- respuesta al camarada José André (II)

Kilari|14-12-2008 07:33

Y respecto del punto 4 disiento, pero por motivos de nuevo teoréticos y no políticos. No estoy excesivamente de acuerdo con las teorías estructuralista-simbólicas acerca de la lengua, y para mí sí que es un vehículo neutro. Efectivamente, conforma realidades en tanto que su uso está socialmente mediatizado, pero no las contiene. No estoy muy convencido de que exista algo parecido a una "memoria" dentro de los idiomas que, a lo largo de siglos de uso, sedimenta en actitudes y/o comportamientos tangibles.

Sé que se pueden arguir muchos ejemplos en mi contra, pero me estoy refiriendo en cuanto a procesos generales, no a residuos idiomáticos.

Así que yo respeto el uso del gallego en la lucha proletaria quizá por el motivo contrario al tuyo. Como creo que el idioma es un instrumento neutro, si los agentes que la usan luchan por objetivos legítimos, convierten al idioma en un arma legítima. Aparte, claro está, del derecho indiscutible de cada uno a expresarse en el idioma que desee y sienta.

Supongo que podemos dejar aquí el intercambio, aunque encantado de seguir hablando del tema si os parece.

Salud

Valoración: 1    |  Avisar provocación

#26.- Muito obrigado

José André Lôpez Gonçâlez|14-12-2008 17:59

Muito obrigado, caro camarada Kilari. As tuas respostas são muito atinadas e dariam para uma discusão bem alongada.


Apreço muito as tuas ponderadas reflexões e a prudência.


Muito obrigado mais uma vez e um abraço revolucionário. Veremos-nos nas barricadas.

Valoración: 3    |  Avisar provocación

La inserción de comentarios en esta noticia está desactivada

Más información en Kaos en la Red
Col·lectiu Kaos en la Red Galiza

Col-lectiu Kaos en la Red - Carrer Ramón Llull 132 Terrassa, el Vallés Occidental (Paísos Catalans)