la denominacion Euskal Herria,no es un antojo
Desde hace siglos existe un empleo generalizado de la denominación
Euskal Herria para designar un territorio con rasgos culturales bien
definidos, por encima de fronteras político-administrativas y por encima
también de las diferencias históricas. La denominación procede de las
palabras vascas euskara + herri, literalmente “el país del euskara o del
vascuence”, donde puede reconocerse la forma euskal, corriente en
composición (cf. aizkora ‘hacha’, pero aizkol apustu ‘apuesta de hachas’,
etc.). Hay que hacer notar igualmente que no resulta extraño el uso en
plural: euskal herriak, cuyo sentido primigenio es asimismo “las tierras del
vascuence”. El hecho de que se escribiera en minúscula es revelador de ese
sentido original.
De este empleo general de Euskal Herria da testimonio, entre otros
muchos, Joanes Leizarraga, sacerdote protestante labortano muerto hacia
1605, autor de la traducción vasca del Nuevo Testamento, publicada en
1571. Al tratar de las dificultades para encontrar una modalidad
comprensible por todos los lectores, escribe:
“... batbederac daqui heuscal herrian quasi etche batetic
bercera-ere minçatzeco manerán cer differentiá eta diuersitatea
den” (“... cualquiera sabe qué diferencia y diversidad hay en la
manera de hablar en Euskal Herria casi de una casa a otra”).1
1 Este pasaje está en el prólogo a los vascos (“Heuscalduney”), a
continuación de la carta bilingüe (euskara / francés) que el autor dirige a la
reina Juana de Navarra. Sin paginación. Figura en la página 254 de la
edición facsimilar de la Real Academia de la Lengua Vasca /
Euskaltzaindia, Bilbao 1990, edición subvencionada por el Ministerio de
| Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago) | |
| Microdonación de 2 euros | Donación de importe libre |
#1
20-11-2008 15:53
Euskal Herria Selekzioa aurrera!
Valoración: 1
| Avisar provocación
#3.- y a ti te paga el minesterio,o la federacion?
Bizkaino|20-11-2008 22:55
Me alegra mucho tu comentario tio,a ti te paga el ministerio,o la federacion de futbol española?
  A ti te da igual que te llamen español que argelino?
Pues eso,que yo tambien te quiero mucho,numero 2
Valoración: 0
| Avisar provocación