Indigenas Shuar
“Escucharás palabras que brotan desde lo invisible, el mensaje del más allá, las palabras de los poderosos. Escucharás palabras de los ancianos-as y sabios-as; y sabrás de tus enemigos…” Así dice Arutam, desde la mismísima profundidad de la selva. Debo decir: La Voz de Arutam. Nuestra Radio. La Radio de la Nacionalidad Shuar. Para entender lo que implica nuestra radio vale adentrarnos al seno de nuestra madre selva. Dónde no está Arutam, deberíamos preguntarnos. Está en la tierra, el en agua, en el fuego y en el aire. Vive en nuestros interiores.
Desde las cascadas sagradas, montañas, ríos y lagunas sale y se vuelve cuerpo en el hombre y la mujer shuar. Luego, se espiritualiza en la naturaleza y perdura en el espacio, en el tiempo. Desde la boca de los abuelos brotaba palabras como “el espíritu de la selva, protector del Pueblo Shuar. Aquel que cuida, acompaña y protege para que los y las shuar salgan victoriosos-as de sus luchas”. Así nos hablaban de Arutam. Es un agente espiritual que permite la comunicación con los seres de la naturaleza, ayuda a los-as shuar a conducirse apropiadamente en distintas esferas de la vida. Es nuestro Arutam.
Más que una “radio”, es La Voz de Arutam” emisora que lleva su nombre. Es propiedad, es patrimonio de la Nacionalidad Shuar. Desde 1.972, sus ondas se confunden entre la oscuridad y la espesura de la selva, pero llegan a cada oído a través de 107.3 MHz. Junto a las aves, cada tarde, cada madrugada, cada vez que un hermano requiere siempre está su mano tendida. Nuestra Radio. La Voz de Arutam.
La Federación de Centros Shuar, FICSH, adoptó, hizo parte de su familia. Renovó sus equipos, amplió su potencia para mejorar la cobertura, la demanda de sus comunidades. Actualmente, 500 comunidades ubicadas en la Provincia de Morona Santiago son hermanadas por esta radio. Su señal llega a otras provincias amazónicas como Pastaza y Zamora Chinchipe. Inquieta, ávida, retadora como es, no deja suelto a otra parte de su familia que salió de sus fronteras en el exterior, pues llega a través de internet.
Cómo nacimos, crecimos y soñamos la Radio La Voz de Arutam
· En 1972, se logra la autorización del Ministerio de Educación e inicia su funcionamiento como Escuelas Radiofónicas Bilingües Shuar-Achuar, constituyéndose en uno de los primeros en su género en el Ecuador y América Latina. Emite su señal desde la Ciudad de Sucúa a través de cinco telemaestros y decenas de tele auxiliares apostados en comunidades shuar con los que educa a miles de niños y jóvenes desde la identidad, lengua y cultura propias. Se usa el Shuar chicham, la lengua materna y, el castellano como lengua de relación intercultural, utilizando para ello materiales producidos en los dos idiomas. La formación de maestros indígenas y auxiliares radiofónicos, es uno de los aspectos importantes como fruto de su trabajo.
· El 15 de febrero de 1977, a través del Decreto Ejecutivo No. 1160, publicado en el Registro Oficial No. 238 del 28 de febrero de 1977, el Consejo Supremo de Gobierno reconoce y oficializa el Sistema Radiofónico Bilingüe Shuar para el nivel primario, SERBISH.
· En 1980, mediante Resolución No. 638, el Ministerio de Educación legaliza el Ciclo Básico de Educación Radiofónica Bicultural Shuar Achuar.
· El 8 de septiembre de 1987, la UNESCO, con motivo de la celebración del Día Internacional de Premios de Alfabetización otorga “Una mención de honor del Premio de la Asociación Internacional de Lectura del Año 1987”, a favor del Sistema de Educación Radiofónico Shuar del Ecuador, SERBISH.
· El 10 de julio de 1990, mediante Acuerdo Ministerial No. 3052, publicado en el Registro Oficial No. 513 del 3 de septiembre de 1990, el Ministerio de Educación, crea oficialmente en el interior del Sistema Radiofónico Shuar Achuar la Unidad Educativa Experimental Intercultural Bilingüe Shuar Achuar “Yamaram Tsawaa”, para cubrir la demanda del bachillerato en las comunidades ubicadas en la Zona de Integración Fronteriza Ecuador-Perú.
· En 1991, se suscribe el Convenio Cooperación entre el Ministerio de Educación y la Federación Interprovincial de Centros Shuar, FICSH, para el fortalecimiento de la Educación Radiofónica.
· Año 2005, se suscribe un nuevo Convenio de Cooperación Técnica-Científica entre el Ministerio de Educación y la Federación Interprovincial de Centros shuar para revitalizar y reorientar el SERBISH.
· Año 2009, se propone a través de un Plan Estratégico Institucional 2010-2015, una reingeniería del SERBISH, conforme a los nuevos contextos, en el que se establece, “elevar la calidad educativa de los miembros de la Nacionalidad Shuar, para mejorar el nivel de vida, contribuyendo al desarrollo integral para defender, desarrollar y preservar su territorio, su medio ambiente; fortaleciendo la participación, concientización, consolidación de la identidad, lengua y cultura, y unidad de las familias y organización; fomentando los valores ancestrales en armonía con la ciencia y tecnología, basados en los principios y valores humanos de autodeterminación, interculturalidad, plurinacionalidad, comunitarismo y cosmovisión, mediante la educación con modelo propio, que conlleve a la contribución hacia el desarrollo de la región amazónica y del país”.
Nutridos de la experiencia encaminada, este modelo educativo radiofónico se vigoriza en el Plan Estratégico del SERBISH, a ser puesta en marcha a partir del 2010.
Radio Arutam aportando a la sociedad ecuatoriana.
· Contribución al fortalecimiento de la identidad, lengua y cultura de la niñez y juventud de la Nacionalidad Shuar, frente a la amenaza de la globalización y mundialización de las culturas.
· Combate al analfabetismo en todo el territorio shuar garantizando el acceso y permanencia de los niños y niñas shuar en los centros educativos comunitarios de difícil acceso; donde generalmente la presencia del Estado ecuatoriano es mínima o nula.
· Promoción, preservación y desarrollo de los conocimientos y saberes ancestrales shuar para garantizar la existencia de las futuras generaciones.
· Contribución a la consolidación del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe del Ecuador y su Modelo de Educación Intercultural Bilingüe implementado por la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe DINEIB, a través del modelo de educación SERBISH.
· El SERBBISH ha sido referente en el país y en Latinoamérica en la categoría de educación radiofónica.
· Ha formado a centenares de líderes, dirigentes, políticos, maestros e intelectuales hombres y mujeres shuar, que contribuyen al desarrollo socio-económico, organizativo y político del país.
· Aporta significativamente en la seguridad y desarrollo nacional.
· La Radio Arutam ha contribuido al verdadero fortalecimiento psico-social y cultural de la Nacionalidad Shuar, y a la construcción de una sociedad intercultural en la región y el país.
| Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago) | |
| Microdonación de 2 euros | Donación de importe libre |






