Verda stelo (estrella verde), uno de los símbolos del esperantismo.
La izquierda (la verdadera izquierda) tiene en cualquiera de sus formas un gran principio, un elemento que hace que sea lo que es, la tesis irrenunciable para cualquiera de sus militantes: la igualdad entre los seres humanos. Esto se traduce en la defensa de una economía democrática (socialismo), del feminismo o igualdad entre géneros, del internacionalismo y un largo etcétera. Pero esta última idea, el internacionalismo, sin que muchos lo hayan pensado o le hayan dado importancia, está casi siempre, a mi entender, coja.
Es cierto que ha sido llevado a la práctica cuando hemos renunciado a los llamados "intereses nacionales" en pro de los intereses de clase, pero debemos pararnos a reflexionar sobre la parte más profunda del asunto: a grandes rasgos, ¿qué hace insalvables las relaciones entre los distintos países? Sin duda alguna, la lengua.
No pretendo que se me malinterprete, no estoy proponiendo en absoluto la eliminación de las lenguas nacionales (sería contraproducente), lo que quiero decir es que sería útil que todo el mundo tuviera una lengua para comunicarse con cualquier otra persona. Imaginad lo que supondría que cualquiera de nosotros pudiera viajar hoy a Nepal y conocer de primera mano lo que pasa allí, o un holandés a Venezuela, imaginad las posibilidades de integración que supondría para un extranjero en un país desconocido, o la posibilidad de conocer otras culturas y lenguas sin necesidad de intérpretes, figuraos el final de las lenguas imperiales en las relaciones internacionales (que incluso persistiría en un mundo socialista).
La idea puede sonar bien a mucha gente, pero cabe hacerse tres preguntas: por un lado, qué lengua emplearíamos, por otro, qué gasto de tiempo y dinero conllevaría y seguidamente, cómo podría ser introducida.
A lo largo de la Historia han existido muchos proyectos de lenguas universales como el volapük, interlingua, solresol...pero sin duda el que más éxito ha tenido a nivel internacional ha sido el esperanto, quizás por su enorme lógica y simplicidad. En cuanto a la segunda pregunta, hoy en día es posible aprender esperato gratuitamente a través de internet (oportunidad que, desgraciadamente, no tienen en la mayoría de países) y, aunque suene sorprendente, no se tarda más de un año en aprender esta lengua, no más de unos meses para los más aplicados y sólo hacen falta unos cuantos días para saber mantener una conversación sencilla. Esto se debe a que carece de excepciones, su modo de creación de palabras permite conocer gran cantidad de vocabulario en poco tiempo, su conjugación verbal es muy simple y, al ser la mayoría de sus palabras procedentes de idiomas indoeuropeos, muchas nos suenan a muchos de los habitantes del mundo. Es una lengua, al igual que el euskera, aglutinante. La respuesta a la tercera pregunta es controvertida a veces, pues algunos considerarían su introducción un acto imperialista o contra la diversidad cultural (curioso imperialismo el que pretende el entendimiento universal, peculiar atentado contra la diversidad cultural el que pretende abrir un espacio de igualdad entre ellas). Quizás podríamos empezar por la UE, el problema es, como siempre, la UE, ESTA UE, pero la verdad es que si estos capitalistas fueran algo más amplios de miras se darían cuenta del ahorro que supondría incorporar una lengua común de trabajo (más del 30% del dinero de la UE se va en traducciones). Quizás si nos diéramos cuenta antes que ellos les llevaríamos la delantera en organización. La introducción del esperanto podría empezar por nuestros colectivos si no se imparte de manera oficial, pero, como ya he dicho, ni la sociedad ni la izquierda en particular están concienciadas.
Aparte de las ventajas ya mencionadas, el esperanto tiene propiedades propedéuticas, es decir, que se ha demostrado que su aprendizaje permite aprender con mayor facilidad otras lenguas. El esperanto, también conocido por su nombre original lingvo internacia, fue creado (es una lengua planificada) por el médico polaco Ludwik Lejzer Zamenhof en 1887 (esperanto significa "el que tiene esperanza").
A continuación expongo una pequeña lección y algunos enlaces para quien le interese, y ¡ojo!, aunque pueda parecer simple no tiene que envidiar a ningún otro idioma en expresividad:
Artículos: Sólo hay uno para todos los géneros y números: la.
Sustantivos: Todos terminan en -o. Ej: Socialismo (socialismo).
Adjetivos: Todos terminan en -a. Ej: Socialisma (referente o relativo al socialismo).
Adverbios: Todos los que son derivados de otras palabras terminan en -e. Ej: Socialisme (sería algo así como "de manera socialista").
Verbos:
Infinitivos: Todos acaban en -i. Ej: esti (ser o estar).
Formas personales: se construyen colocando delante el pronombre personal.
-Pasado: Raíz del verbo + -is. Ej: Mi estis (fui o estuve, era o estaba).
-Presente: Raíz del verbo + -as. Ej: Mi estas (soy o estoy).
-Futuro: Raíz del verbo + -os. Ej: Mi estos (seré o estaré).
-Condicional: Raíz del verbo + -us. Ej: Mi estus (sería o estaría).
-Imperativo: Raíz del verbo + u. Ej: Vi estu (sé o estate, sed o estad).
Muestra de texto:
Infaneto demandas patron:
- Paĉjo, kiom kostas kilogramo da bebo?
- Kara, oni ne vendas bebojn ...
- Kial, do, tuj kiam infano naskiĝas, oni ĉiam ĝin pesas?
...hay mucho más:
En la wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Gram.C3.A1tica
Curso: http://www.cursodeesperanto.com.br/bazo/index.php?es
Página plurilingüe especializada: http://es.lernu.net/
Os propongo este material, aunque con teclear "esperanto" en el buscador bastará para informaros sobre lo que necesitéis, ĝis revido!
| Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago) | |
| Microdonación de 2 euros | Donación de importe libre |
#1.- La lengua Ido es más apta que el Esperanto
Adrián Pastrana|22-08-2008 11:22
El problema del Esperanto es que algunas letras de su alfabeto tienen supersignos y no se pueden escribir con un teclado cualquiera de ordenador. Sin embargo lo peor es los muchos casos de palabras con muy difícil o imposible pronunciación: kvar, scii, kvin, knabo, duonsvenigi,..., puesto que se supone que en Esperanto una letra corresponde a un sonido y viceversa.
En mi opinión Ido es más apto, más información en:
http://es.geocities.com/kanaria1973
Danko e saluti kordiala!
Valoración: 3
| Avisar provocación
#2
zheltyk|22-08-2008 12:18
La elección  entre ido (o esperanto reformado) y esperanto es, desde luego, motivo de debate (incluso a veces el factor de decisión es la mera preferencia). La verdad es que, en cuanto al tema de la ortografía, si el esperanto es introducido la reforma de los sistemas de escritura será simultánea a su introducción (sólo hay que programar el signo ^ para que pueda escribirse sobre la jota, la ge, la ese, la hache y la ce), y a mí me gusta mucho más escribir a mano con circunflejo en las consonantes (es más original y más simple). En cuanto a lo de la  pronunciación depende siempre de la lengua (no en vano se llama al ido en ocasiones "esperanto occidentalizado". Cabe decir también que los esperantistas son mucho más numerosos y que muchos hablantes de ido son esperantistas que lo han aprendido por curiosidad.
Valoración: -4
| Avisar provocación
#3
22-08-2008 12:28
Esto es como lo del chiste del racismo:
Para evitar el racismo decidieron pintarse todos de verde !!
Y al final, como siempre, dice uno a ver si nos organizamos, va que pasen primero los del verde un poco más claro !!
Una pena pero la historia es evidente la comunicación humana (internacional) es necesidad para quien la tenga y el problema es que la inmensa humanidad no tiene ese problema tiene otro SOBREVIVIR!!
Lo digo con respeto para el esperanto y o que significa y significó pero consciente de que sino ha crecido no ha sido por el olvido de la izquierda sino por la ser innecesario para la mayoría de la población mundial !!
Valoración: -5
| Avisar provocación
#4
zheltyk|22-08-2008 12:29
Se me olvidaba: el esperanto permite, en la escritura electrónica, sustituir los supersignos por una equis tras la letra en cuestión, así que este problema (si se le puede llamar así) es de los menores.
Valoración: 3
| Avisar provocación
#5.- Para el 3
zheltyk|22-08-2008 12:34
Bueno, si tomamos tu argumento también podríamos decir que la revolución no ha triunfado por innecesaria...entonces apaga y vámonos. Por supuesto que hay problemas más graves que la introducción de una lengua universal, pero eso no significa que se pueda pensar también en eso. Una lengua universal no es necesaria, como no son necesarias las ollas ni los cazos, el arte, los parques...no es necesaria, sino útil.
Valoración: 4
| Avisar provocación
#6.- El problema de la escritura en Esperanto
Adrián Pastrana|22-08-2008 13:06
No creo que éste sea un problema menor, ya que póngamos por ejemplo la palabra: ŝanĝiĝema (que yo sí he conseguido escribir copiándola y pegándola) los esperantistas la pueden escribir de hasta 5 formas diferentes:
sxangxigxema, shanghighema, s^ang^ig^ema, ^san^gi^gema, s'ang'ig'ema.
En fin, en Ido sería chanjema, así de fácil.
Amikale!
Valoración: 4
| Avisar provocación
#7.- al #6
zheltyk|22-08-2008 13:54
Casi sólo se usa la fórmula de la x, además te digo lo mismo, si se implantara los teclados vendrían ya con la posibilidad de escribirlo y en escritura a mano a mí me resulta más conciso y original (esto último es muy subjetivo). No es el mayor problema, lo importante sería ponerse de acuerdo en adoptar una lengua internacional, después se podría discutir muchas cosas. Otra cosa que quería decirte es lo del tema de la pronunciación: akvo (agua) puede ser más difícil de pronunciar para un español, pero no así para un hablante de cualquier lengua eslava (acostumbrados a pronunciar gran cantidad de consonantes seguidas).
Valoración: -2
| Avisar provocación
#8
22-08-2008 16:41
""hemos renunciado a los llamados "intereses nacionales" en pro de los intereses de clase"
Eso solo ha pasado en España, no en el resto del mundo, ademas que alli tambien habeis renunciado a los de clase.
Valoración: 1
| Avisar provocación
#9.- curioso
la ranota|22-08-2008 17:33
soy una persona curiosa por la cuestión de una lengua internacional, y si la veo seguramente necesaria, y la izquierda que pretende ser internacionalista, la tendría que tener en su discurso.
Otra cuestión es que la gente esta convencida en el mensaje del imperior que solo ve necesario enseñar ingles como primordial.
La pena que la izquierda también lo tiene asumido.
Valoración: 3
| Avisar provocación
#10.- esperanto mejor que el Ido?
Alberto|22-08-2008 18:52
La verdad no veo al esperanto ni mejor ni peor que el Ido, el Ido lo unico que ha hecho son cambios subjetivos, solo por el hecho de que no le gustaron ciertas cosas a unos cuantos entonces  trataron  de modificar el esperanto, alejandose de la filosofia de este, y lo unico  que ahora  hacen es desviar  la  atencion  del  esperanto,
Valoración: 3
| Avisar provocación
#11.- Al #8
zheltyk|22-08-2008 20:24
Cuando digo "hemos" me refiero a la izquierda. Lo que quiero decir es que aunque la izquierda haya puesto en práctica el internacionalismo (que no digo que lo haya hecho siempre), la idea en sí creo que tiene que ser ampliada para incluir el tema de una lengua internacional.
Valoración: 2
| Avisar provocación
#12.- Un segmento significativo del movimiento por el Esperanto siempre fue de izquierda
José Antonio Vergara|23-08-2008 03:30
En los hechos, la historia de una parte importante del movimiento por el Esperanto se desarrolló activa y miltantemente en el seno de la izquierda cultural, social y política. Durante la primera mitad del siglo 20, cuando el movimiento obrero y socialista, en su pluralidad de corrientes, formaba un vigoroso espacio de socialización, afirmación  identitaria y educación de masas para los de abajo, a través de un rico entramado de partidos, sindicatos, grupos culturales y deportivos, organizaciones de solidaridad, etc, el Esperanto  frecuentemente  aparecía como una de las iniciativas concretas de praxis  internacionalista y emancipatoria, por la igualdad entre los pueblos y la ampliación del horizonte cultural de los trabajadores que lo aprendían y usaban.
Nos enorgullecemos, por ejemplo,  del uso del Esperanto  por  parte de y en solidaridad con la España y Cataluña republicanas.
Actualmente, el Esperanto ha estado presente en todos los Foros Sociales Mundiales, continentales, regionales y dentro de los países. 
Valoración: 2
| Avisar provocación
#13.- Asociación por la democracia lingüística y el esperanto
Toño|24-08-2008 23:57
Algunos textos sobre el tema tratado en este artículo se pueden leer en la web de la asociación "Izquierda y esperanto SATeH":
http://www.nodo50.org/esperanto/demo-es.htm
http://www.
http://www.nodo50.org/esperanto/arti
Valoración: 0
| Avisar provocación
#14.- ikso
Ateneo Reclus kaj Verne|25-08-2008 20:31
Somos  esperantistas y por curiosidad hemos visitado la pagina del ido (supongo que por un poco de morbo, como un cenetista que mira de vez un cuando la pagina de la cgt) y echamos de menos direcciones reales de contacto, algo parecido a lernu!,.....lo mismo Couturat y compañía pudieron engañar a la gente en la epoca pero si ahora se lo siguen creyendo, ¡bah! que hagan lo que quieran
"...akuzativo por tuta vivo..." (JoMo)
Valoración: -4
| Avisar provocación
#15.- Cursos y diccionarios de Esperanto
Dariulo|25-08-2008 22:08
Os dejo la dirección de mi página web en la que encontraréis muchos enlaces a cursos y diccionarios de Esperanto en Internet, en lenguas ibéricas:
http://www.telefonica.net/web2/dariorls/kursoj.html
Valoración: -1
| Avisar provocación
#16.- Cursos y diccionarios de Esperanto
Dariulo|25-08-2008 22:09
Os dejo la dirección de mi página web en la que encontraréis muchos enlaces a cursos y diccionarios de Esperanto en Internet, en lenguas ibéricas:
http://www.telefonica.net/web2/dariorls/kursoj.html
Valoración: -1
| Avisar provocación
#17.- otra manera de viajar
Manolo|25-08-2008 23:29
En junio mi chica y yo hemos viajado por Francia. En cinco ciudades distintas hemos pernoctado invitados en casas de esperantohablantes. Ha sido estupendo, aunque ni ella ni yo hablamos francés.
Valoración: 1
| Avisar provocación
#18.- ikso 2a
Ateneo Reclus kaj Verne|26-08-2008 13:23
Ya hemos encontrado algunas direcciones a la que poder dirigirnos en el tema del ido. Al señor Pastrana sólo tenemos esto que decirle ( copiado a día de hoy desde http://ttt.esperanto.es )
  ESTO - Esperantista Societo de Tenerifo - Sociedad Esperantista de Tenerife
Apartado 53 
38201 LA LAGUNA
\n letruca@terra.es Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla
www.esperantotenerife.org
Reuniones: en calle San Agustín 23 - La Laguna, los domingos de 11:00 a 13:00.
Clases: en la Universidad de La Laguna los martes de 18:30 a 20:30 (hasta el 5 de junio de 2007)
Otros informes: Todos los años en la fiesta de Corpus-Cristi el grupo realiza un tapiz floral.
En mayo el grupo participa en la Feria del Libro en Santa Cruz.
"...mi havas viretojn kiuj laboras por mi..." (Testimonio Agata R.de la Prada/La hora chanante) 
Valoración: -11
| Avisar provocación
#19.- Feria del Libro en Santa Cruz y el Esperanto mal pronunciado
Adrián Pastrana|26-08-2008 13:47
Mi experiencia de varios años hablando amistosamente con aquellos que están en el stand de la ESTO en la feria del libro de Santa Cruz de Tenerife es que no saben o no pueden pronunciar correctamente el Esperanto. Me sugirieron que el número cuatro, kvar, lo pronunciara kuar (en Ido : quar) y el número 5, kvin, lo pronunciara kuin (en Ido: kin).
Si un idioma no se puede pronunciar correctamente por todos, ¿cómo podemos proponerlo  como segunda lengua común para el mundo entero?.
Entiendo perfectamente que aquel que ya hecho un gran esfuerzo aprendiendo Esperanto no le apetezca hacer el esfuerzo de ver que hay un idioma más apto  como Ido.
Ido no tiene tantos recursos ni tantos hablantes como el Esperanto pero vale la pena acercarse a este idioma sin prejuicios.
http://es.geocities.com/krayono/idolibri.html
Kordiala saluti a vi omna de Tenerife!! 
Valoración: 6
| Avisar provocación
#20.- El esperanto destruye fronteras...
Marcelo|26-08-2008 17:21
Hace muy poco me dio por aprender esperanto y en dos días he ampliado mis miras increiblemente. Ahora, y no es broma, tengo un montón de amigos por todo el mundo (y no es una metáfora, es tal cual) y puedo asegurar que todo se ve de otra manera cuando hablas de tú a tú con gente de tan diversos orígenes. Me encanta y lo recomiendo encarecidamente. Gxuu la vivon!
Valoración: 0
| Avisar provocación
#21.- ikso 3a
Ateneo Reclus kaj Verne|26-08-2008 18:09
La gente del ido direis que como se maltrata al idioma internacional esperanto, este hace lo mismo con el resto de los idiomas auxiliares.
Alguien  escribió en su libro "Mian batalon"/"Mein kampf" que rechazaba el idioma internacional  por su origen judío, el autor  se llamaba Adolf Hitler. Pues bien, habrá gente  que pueda plantear que si  el fallo del  idioma es que los castellano hablantes  tendemos a decir kuar en vez de "kvar" y kuin en vez de "kvin",  se puede decir que Hitler o  gente de ese palo es un enemigo  al cual  le puedes ver venir de frente. Mientras que otra gente que dice quiere ayudar y habla amistosamente contigo  te va a clavar la puñalada por la espalda.
En nuestro mensaje anterior, la vuelta del hijo pródigo que os planteábamos es una historia que conocemos todo el mundo, al igual que los dos casos que se han planteado en este mensaje.
Para ampliar conocimientos buscaremos en http://google.com/eo los términos "ido vikipedio".
"Ni batalas inter ni, dum ili ridegas..." (La kaco malerekta - grupo clónico de La polla records + GATILLAZO)
Valoración: -11
| Avisar provocación
#22.- No hay debate
Jordi|26-08-2008 18:30
Simplemente, el ido no lo usa prácticamente nadie, ha fracasado, y el esperanto lo usan centenares de miles de personas, webs, etc. El debate entre ido y esperanto terminó en los años veinte del siglo pasado (ver La Revista Blanca). Reabrirlo no és más que un inútil ejercició de dialéctica o ganas de boicotear una idea que ja de por si és de compleja ejecución.
Valoración: -3
| Avisar provocación
#23.- Al #19
zheltyk|26-08-2008 20:43
Quien diga que el ido es más sencillo que el esperanto...la lleva clara. El ido ha suprimido los correlativos (una de las mejores cosas que tiene el esperanto), tiene excepciones en la práctica, es parcial, muchas de sus reformas son completamente subjetivas y lo hablan cuatro gatos (dos de ellos esperantistas que lo han aprendido por curiosidad). En cuanto a los supersignos, yo me he bajado un programa de escritura  en cinco minutos y divinamente. Por otra parte me parece una auténtica idiotez usar una anécdota (la mala pronunciación de un esperantista en concreto) como argumento (y piensa de todas formas que probablemente haya algún idista  ruso que pronuncie "qvar", por serle más habitual en su lengua).
Valoración: 2
| Avisar provocación
#27
José Antonio Vergara|26-08-2008 23:24
Compañeros, ¡ un poco más de tolerancia !  El movimiento por una  interlengua construida  para uso internacional exhibe en su larga historia la expresión de diversas corrientes y manifestaciones concretas,  con intensos debates y fuerte competencia entre los partidarios de una u otra (Esperanto, Ido, Occidental, Interlingua, etc).
Dentro de esa diversidad, sólo el Esperanto logró alcanzar, a través de las generaciones, cierto nivel de existencia real como idioma, con comunidad hablante propia y aplicación  para diversos fines. Los idistas, si bien muy minoritarios, tienen una historia paralela aunque cruzada siempre por la extrema debilidad de su movimiento, y por ejemplo también fueron prohibidos expresamente por los nazis y contaron con una fracción roja, obrera, al igual que los esperantistas.
Es bastante patético que algunos de los pocos idistas actuales (no todos, felizmente), persistan en su destino trágico de oponerse  airada y radicalmente al Esperanto como primera prioridad, como parece ser el caso de este señor Pastrana.
No creo que merezca la pena embarcarse en ese debate extinto, y en cambio  hay que persistir en el empeño de divulgar la idea,  ampliando así la masa de quienes creemos que una comunicación global igualitaria y democrática tambien es un elemento de ese otro mundo posible con el que seguimos soñando. Aprender  Esperanto y usarlo ahora es una forma de avanzar hacia ese objetivo.
 
Valoración: -2
| Avisar provocación
#28.- ikso 4a
Ateneo Reclus kaj Verne|27-08-2008 11:19
Hay que mirar bien lo que se escribe donde sea. Lo de que el ido ha fracasado lo hemos escuchado también con el esperanto. Y el debate a nosotros nos conviene pues a mediados de septiembre damos una charla sobre el internacional esperanto y está bien tener un contrincante con quien entrenar, aparte del élfico, el klingon y demás...
Desde este foro ofrecemos públicamente una mesa redonda a los idistas para que digan sus planteamientos, como ya se dijo antes a mediados de septiembre y el lugar, una ciudad muy próxima a Madrid.
"...kaj mi, sidante en proksimo,
ekvidas gambon filigranan
kaj, ekpulsante pro l' intimo,
lascive eksopiras Annan..." (William Auld)
Valoración: -10
| Avisar provocación