Buscar  
Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní solicita rectificación a la Red Globo
"Meu primeiro amor" no es otra que la traducción de "Lejanía", guarania del Maestro Herminio Giménez
David Galeano Olivera | Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní | 1-12-2009 a las 4:25 | 757 lecturas
www.kaosenlared.net/noticia/ateneo-lengua-cultura-guarani-solicita-rectificacion-red-globo
Compartir: Publicar en Facebook Publicar en Twitter Publicar en Meneame Publicar en Google Buzz Publicar en Technorati Publicar en Delicious Publicar en AlternativeWeb
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

La Red Globo, del Brasil; acaba de presentar la película “Lula, o filho do Brasil”, y como tema musicial del mismo utiliza la canción "Meu primeiro amor", considerándola como “un clásico de la música popular brasileira”; sin embargo, “Meu primeiro amor” no es otra que la traducción de “Lejanía”, obra del gran músico paraguayo, Herminio Giménez.

Ante este hecho, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI presentó su formal protesta a la Red Globo, solicitándole la rectificación correspondiente.

A continuación el texto de la nota del ATENEO, enviado a Erica Chávez, de la Red Globo, el 30 de noviembre de 2009, a las 23:10 hs.

Fernando de la Mora, República del Paraguay; 30 de noviembre de 2009.

N° 13.163.-
Señores
RED GLOBO
Sâo Paulo, Brasil

                      En nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI de la República del Paraguay; me dirijo a Ustedes a fin de manifestarles, respetuosamente, la formal protesta de nuestra institución en relación a la canción "Meu primeiro amor" considerada por ustedes como “un clásico de la música popular brasileira” y que es tema del film “Lula, o filho do Brasil”.

                      La canción “Meu primeiro amor” no es otra que la traducción de “Lejanía”, obra del gran músico paraguayo, Herminio Giménez. “Lejanía” es una hermosa Guarania conocida internacionalmente y grabada en varios idiomas del mundo pero siempre como obra del Maestro Herminio Giménez. El estilo musical al cual pertenece es la Guarania, también creación de otro legendario y universal músico paraguayo, José Asunción Flores.

                      Ante esta situación, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI solicita a la Red Globo la rectificación correspondiente como signo de respeto al derecho autoral del Maestro Herminio Giménez; por otra parte, en beneficio de la seriedad, responsabilidad y credibilidad de la Red Globo; también como muestra de respeto a la cultura musical paraguaya; y por último, en homenaje al propio Presidente Luiz Inacio Da Silva – Lula.

El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI es una entidad reconocida por Ley 2574, como institución de educación superior, con autonomía y rango universitario, encargada de cultivar y difundir la Lengua y Cultura Guarani; e igualmente declarada de interés cultural educativo por el Viceministerio de Cultura MEC. El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI desarrolla Cursos de Lengua Guarani y actividades de promoción cultural en 100 Distritos del país. Asimismo, tiene Regionales en Argentina, Brasil, España, EE.UU e Italia.

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ojerure RED GLOBO-pe omyatyrô hagua upe mba’e oîva hendape’ÿ. Opavave ko yvy ape ári oikuaa “Lejanía” ha’eha Mbo’ehára Herminio Giménez rembiapokue; upévare tekotevê pya’e porâ oñemoî porâ upe oîvaíva. Péicha avei Red Globo omopotîta héra ha akóinte oîta jerovia hembiapóre.

Maitei peême

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára

ateneoguarani@tigo.com.py

Visite nuestra página en Internet:

http://www.ateneoguarani.edu.py
 
Más información:


Si quieres contribuir a que Kaos en la Red pueda seguir publicando artículos como este, puedes hacer tu donación en:
Paypal (seguro y permite diferentes formas de pago)
Microdonación de 2 euros
Donación de importe libre


Comentarios (0)
La inserción de comentarios en esta noticia está desactivada

Más información en Kaos en la Red
América Latina Brasil Cultura Internacional

Col-lectiu Kaos en la Red - Carrer Ramón Llull 132 Terrassa, el Vallés Occidental (Paísos Catalans)